Lakota contains root, composite, and compound words. Composite
words are stems with either prefixes, suffixes, or both. Affixes may sometimes
function as stems. Compound words are composed of two or more roots. Compound
words may also be affixed.
In Lakota, only the first or second syllable are normally accented.
Three-fourths of all Lakota words are accented on the second syllable.
Rule 1: The second syllable of any word carries the accent
unless it is a suffix; then the stem carries the accent.
There are one or two words stressed on the third syllable.
Important exclusion: when you call somebody, using his name or kinship term, the
stress is on the last syllable:
These are a few very simple rules for putting words together
into sentences. The rules will be helpful as you first undertake to speak Lakota,
although they may thereafter guide your ear in sorting out the rules that govern
the speech of native speakers. You will quickly discover that Lakota has far more
than these few rules, and , indeed, you will discover many exceptions to these rules,
too.
The most effective way of acquiring the more complex and subtle rules
is by exposure, lots of listening to native speakers.
1. When using a time expression, place it first in the
sentence:
2. When using an adjective with a noun, place it after the
noun, as in anpetu iyohila (day each) in the above example.
3. When using articles with nouns, place them after the noun, as in
winyan kin le (woman the this one) in the above example.
4. When using prepositions with nouns, place the prepositions
after the noun, as in otonwahe ta (town to) in the above
example.
5. Place the direct object (if it is a noun) before the verb:
(If the direct object is a pronoun, it is attached to the verb, either as a
prefix or as an infix:
The rules for thus embedding pronouns as direct objects are best
acquired gradually from listening to native speakers do it; even at the cost of
occasional awkwardness, you would do well at first to use nouns, not pronouns, as
direct objects, thus avoiding the problem.)
6. Show plurality by inflecting demonstratives and verbs,
not nouns:
7. In using a verb in a statement, place it at the end of
the sentence (unless there is a negation), as ye (goes) in the first example,
tebya (ate) in the second, etc.
8. If making a negative statement, attach the negative
particle -šni as a suffix to the verb:
9. Where English uses the linking verbs 'is' or 'was',
omit the verb:
| Exclam. |
Vocative |
Adverb(s) |
Subject |
Object indirect |
Object direct |
Adverb(s) |
Verb |
Enclitic(s) |
| Ito |
misun |
ĥtalehan |
John |
Mary |
mazaska |
witkotkoya |
k?u |
welo |
| Well, |
brother, |
yesterday |
John |
to Mary |
money |
foolishly |
gave |
(it's a fact) |
10. Questions, the interrogative.
In questions, use essentially the same word order as in statements:
What did the policeman want?
Cannakseyuha he taku ci hwo? (if the speaker
is a male)
Cannakseyuha he taku ci he? (if the speaker is
a female)
policeman that what want + hwo / he
11. In asking questions, place after the verb a form
which identifies your gender and the interrogative nature of your
statement as in the above examples. This has the meaning:
...hwo?
I-am-asking-a-question-and-I-am-male
...he?
I-am-asking-a-question-and-I-am-female
Interrogative Words
| Lakota word |
Interrogative |
Indefinite |
| taku |
what? |
something |
| tuwa |
who? |
someone |
| tona(kca) |
how many/much? |
|
| takuwe |
why? |
|
tokhel, tokheške |
how? |
somehow |
tokhetu, toktuka |
how is he? |
he is/was somehow |
| toka |
what's wrong with? what's the matter with? |
something is wrong with |
| tukte |
which? |
|
| tuktel |
where? (location) |
somewhere |
| tukte el |
where exactly? |
|
| tokiya |
where to? (direction) |
somewhere |
| tokiyatanhan |
whence? |
|
| tohan, tohan'l |
when? |
|
Note that when asking a question, women put at the end of a sentence the word
he?; men use he? informally and hwo? (hunwo')
officially. Another interrogative particle - so?
Nituwe he? Who are you?
He tuwe he? Who's that?
Le miye (Peter). It's me, (Peter).
Nitaku he? What are you?
He taku he? What's that?
Nilakota he? Are you Lakota/Sioux/Indian?
Hiya, maLakota šni. No, I'm not Lakota/Sioux/Indian.
Wanišicu he? Are you White?
Han, wamašicu. Yes, I'm White.
Mi'lahanska / Hasapa / Spayola hemacha.
I'm American (Long Knife) / Black (Skin-black) / Mexican.
Kilakota kteĥcin hemaca. I'm a wannabe (Turn-Lakota-wants).
He tuwa tawa he? Whose is that?
Le mitawa. This is mine.
Taku eniciyapi he? How do they call you?
-X emakiyapi. I'm called X.
Waniyetu nitona he? How old are you?
-Waniyetu wikcemna nupa amakeyamni.
I'm 23 (winter 10 2 I'm more 3).
Tuktel yati he? Where do you live?
-L.A. el wati. I live in L.A.
Nituktetanhan he? Where are you from?
-Germany ematanhan. I'm from Germany.
Toniketu (ka) he? How are you?
-Matanyan na niš? I'm fine, and you?
Tanyan yaun he? Are you all right?
Cinca kin tona wicaluha he? Nicinca tonapi hwo?
How many children do you have?
Nicinca kin toketupi he? How are your children?
Tokeške ociciya owakihi he? How can I help you?
Taku cha wacin he? What do you want?
Tokiya ni kta he? Where will you go?
Tokiya la he? Where are you going?
Tokiyatanhan yau he? Where do you come from?
Tuktel yaunhan he? Where have you been?
Tohanl yagli kta he? When will you return?
Mazaškanškan / Owaphe tonakca he? What time is it?
Taku tokhanun han he? What are you doing?
Loyacin hwo? Are you hungry?
- Lowacin (šni) I'm (not) hungry.
Inipuza he? Are you thirsty?
- Imapuza (šni) I'm (not) thirsty.
Inipi he? Are you full?
- Imapi (šni) I'm (not) full.
Niĥwa he? Are your sleepy?
- Maĥwa (šni) I'm (not) sleepy.
Wanituka / hunistaka / lugo he? Are you tired?
- Wamatuka / humastake / blug^o (šni) I'm (not) tired.
Nikuz^a he? Are you sick?
- Makuz^e (šni) I'm (not) sick/
Tuktel niyazan he? Where do you hurt?
- Nata / tezi mayazan. My head/stomack aches.
Waniyazan ke šni he? Are you not ill?
- Hiya, wamayazan ke. No, I'm ill. (not Han..., Yes, I'm ill)
Winyeya nanka he? Are you ready?
- Winyeya manke (šni). I'm (not) ready.
He wanlaka he? Do you see that?
- He wanblake (šni) I (don't) see that.
He nayaĥ?un he? Do you hear that?
- He nawaĥ?un (šni) I (don't) hear that.
To(ke)ške Lakotiya eyapi he? How is it called in Lakota?
Yes = han! (women & men informally); toš (women);
hau, to (men).
Ohan. OK, uh-huh. Wicayake.
You are right.
Commands - the imperative
Commands are formed with a verb in third person + imperative enclitic
(yo/wo, ye/we, ye, yeto', nito). E.g.: Go
away! iyaya yo! = he-departs command (man speaking)
You must choose one of the imperative enclitics:
| |
|
Man speaking |
Woman speaking |
| Command |
sing |
yo/wo |
na |
| plural |
po |
| Permision |
sing |
yo/wo |
ye/we |
| plural |
po |
pe |
| Mild request |
sing |
ye |
| plural |
pi ye |
| Familiar request |
|
yeto |
nito |
In giving orders, place after the verb a form
which identifies your gender, the number of your audience, and the imperative
nature of your statement:
Don't do that. (spoken by a female)
He cušni ye.
that do not I-am-giving-an-order-to-a-single-person-and-I-am-female
Don't do that. (spoken by a male)
He cušni yo.
that do not I-am-giving-an-order-to-a-single-person-and-I-am-male
He cušni po.
that do not I-am-giving-an-order-to-more-than-one-person-and-I-am-male
He cušni pe.
that do not I-am-giving-an-order-to-more-than-one-person-and-I-am-female
In the pairs yo/wo, ye/we y- variant is
used after verbs ending in -a, -an, -e, -i, and
-in:
Omakiya yo. Help me.
Wo and we are used after -o, -u, and -un:
Le mak?u we. Give me this (woman speaking).
Ceye šni yo. Don't cry.
Inaĥni yo. Hurry up.
He mak?u wo. Give me that.
Le icu wo. Take this.
Tima iyaya yo. Go inside (home).
Iyaya yo! Go away!
Tohinyanki yeto! Wait a bit, please!
Letan kigla yo. Get away from here
Leci u wo. Come here!
Ye' šni yo. Don't go.
Mni' kte (šni) yelo'. I will (not) go.
Niĥwa he? Iyunka yo. Ištinma yo. Are you sleepy? Go to bed.
Sleep!
Kikta yo.  : Wake up!
Inila (yanka yo)! Be quiet!
Tiyopa (kin) yugan yo. Open the door.
Owanke kahinta yo. Sweep the floor.
Omakiyaka yo. Tell me.
Amayupta yo. Answer me.
Men use:
1. when addressing one (singular):
a. "yo" with the third person singular
of verbs ending in "a", "an", "e",
"i", "in", and of all verbs when they are negative, as
škata yo, play
ayušten yo, leave it alone
hecon šni yo, don't do that
b. "wo" with the third person singular of
verbs ending in "o", "on", "u",
"un", unless "šni" intervenes, as
u wo, come
hecon wo, do that
BUT hecon šni yo, don't do that
2. When addressing more than one (plural):
a. "po" with the third person singular of any
verb, when the order is positive, as
wiyuškin po, rejoice
inyanka po, run
BUT with the third person plural when the order is negative, as
heconpi šni po, do not do that
glapi šni po, do not go home.
b. "yo" with the third person plural.
While this is not very common, when the order is positive, as
upi yo, come, be coming,
it is preferred to "po" when the order
is negative, as
heyapi šni yo, do not say that;
nihinciyapi šni yo, do not fear.
Women use:
1. When addressing one (singular):
a. "ye" with the third person
singular of verbs ending in "a", "an",
"e", "i", "in", and of
all verbs when they are negative, as
skata ye, play
ayuštan ye, leave it alone
hecon šni ye, don't do that.
b. "we" with the third person singular
of verbs ending in "o", "on", "u",
"un", unless "šni" intervenes, as
2. When addressing more than one (plural):
a. "pi" with the third person singular
of any verb, when the order is positive (this pi is medium long),
wiyuškin pi, rejoice
inyanka pi, run
It is not used with the third person plural in that case.
b. "ye" with the third person plural,
when the order is negative, as
heyapi šni ye, don't say that
nihinciyapi šni ye, do not fear.
B. Entreaty
When the imperative conveys an entreaty rather than a command,
"ye" (which never changes to "we") is used by
men and women alike, and šni precedes it when the entreaty is negative.
1. When the speaker addresses one person (singular), he
uses the third person singular followed by "ye", as
inajin ye, please stand up;
u ye, please come;
heye šni ye,
please don't say that.
If the verb terminates in a changeable "a" syllable,
the "a" becomes "I", as
wokiyaki ye, please speak to him (instead of wokiyaka ye).
2. When the speaker addresses more than one (plural), he uses
the third person plural followed by "ye", as
glapi ye, please go home;
glapi šni ye, please do not go home.
Inflection
To inflect the Lakota verb correctly, it is necessary to know whether
it is transitive, intransitive or reflective, and whether it is simple, composite, or
compound. This information is necessary because upon it depends either the
classification of the verb (as a rule) or the proper position of the personal pronoun.
1. Transitive verbs (vt.), are verbs which denote
action and require an object. They cannot be used unless their object is mentioned or
easily understood.
Transitive verbs, in English and other languages, have two forms,
called the active and passive voices.
The active voice is the form of a verb which represents the subject
as doing the action, as
I saw him.
The passive voice is the form of a verb which represents the subject
as receiving the action, as
I was seen by him.
There is no passive voice in Lakota. Consequently, instead of
saying
The boy was killed by a wolf.
we must say
A wolf killed the boy.
šunkmanitu wan hokšila kin kte.
wolf a boy the killed
When no mention is made of the agent, as in
I am wounded.
The Lakota always uses the pronoun of the third person plural:
They wounded me.
Maopi.
me they wounded
2. Intransitive verbs (vi.), are verbs which
denote action or being but require no object. They are of two kinds:
a. verbs of complete predication, which are used by themselves
as complete predicates as
ištinma to sleep
mani to walk
Here must be included all transitive verbs when used in their absolute
form (v. abs.), that is, verbs which merely express action without indicating an object.
The syllable wa prefixed to transitive verbs renders them absolute and incapable
of taking an object. Thus we say:
Wowapi wan yawa.
He is reading a book.
but Wayawa.
He is reading.
Waunyawapi.
We are reading.
b. verbs of incomplete predication or linking verbs, which
require a predicate noun, adjective or pronoun. Some verbs are used both transitively
and intransitively, as
nableca, vt., to break something brittle with the foot.
nableca, vi., to crack open by itself, as seeds and buds.
Some intransitive verbs become transitive when certain inseparable
prepositions are prefixed, as
alowan, vt., to sing for, in praise of
from
lowan, vi., to sing.
3. Relexive verbs (v. refl.), are verbs formed from
transitive verbs by incorporating the reflexive pronoun. There are two kinds:
a. reflexive verbs of complete predication, as
ontonic'iya, to hurt one's self
from ontonyan,
vt., to hurt one.
b. reflexive verbs of incomplete predication which requires
an objective complement, either a noun or an adjective, as
wicaša ic'icage, he made himself (became) a man
from wicaša, man, and kaga, vt., to make.
4. Simple verbs are prime words to which the personal
pronouns are prefixed.
5. Composite verbs are words which consist of the base
plus one or more prefixes or suffixes, or both. Many of these verbs have the
personal pronouns prefixed while others have them inserted (see the examples
above).
6. Compound verbs are words in which both the base and
the adjunct are in themselves complete words. In some compound verbs (a few of
them) the pronoun is prefixed; in others it is expressed even twice.
Examples of Verb Inflection.
| |
Active verbs |
Stative verbs |
Nouns |
ti to dwell |
ya to go |
yawa to read |
un to use; wear |
kan to be old |
wašicu White |
| I |
wati |
ble |
blawa |
mun |
makan |
wamašicu |
| I & you |
unti |
unye |
unyawa |
unk?un |
unkan |
waunšicu |
| we |
untipi |
unyanpi |
unyawapi |
unk?unpi |
unkanpi |
waunšicupi |
| you (one) |
yati |
le |
lawa |
nun |
nikan |
wanišicu |
| you (many) |
yatipi |
lapi |
lawapi |
nunpi |
nikanpi |
wanišicupi |
| he/she |
ti |
ye |
yawa |
un |
kan |
wašicu |
| they |
tipi |
yapi |
yawapi |
unpi |
kanpi |
wašicupi |
| they all |
- |
aye |
- |
wicakan |
- |
Person
Lakota verbs have three persons, the first, second, and third,
differing from each other, as a rule, by the incorporated personal pronouns only.
The pronoun of the third person is not expressed but understood.
Number
There are three numbers, the singular, dual, and plural. The dual
is of the first person only, one speaker addressing another and including him in the
action, being, or condition. It is the same in form as the first person plural, but
lacks the termination .. The plural is characterized by the syllable "
pi" ("pe" is used by women) suffixed to the verb (as
demonstrated above).
BUT with some verbs of motion, referring to moving or traveling in
company, the third person plural is preferably formed by dropping "pi"
and instead:
1. prefixing "a" to the third person singular, as
au, they are coming, from u, instead of upi;
aya, they are going, from ya, instead of yapi;
ahi, they arrived, from hi, instead of hipi.
2. prefixing "e" to the third person singular
of certain other verbs. This "e", moreover, takes the accent, as
emnic'iye, they gather, instead of mnic'iyapi.
3. changing "i" into "e" of
verbs beginning with "i", which "e" also takes the accent, as
eyunke, they(all) lay down, instead of iyunkapi
;
eyuwage, they(all) crossed(the river), instead of iyuwegapi.
Tense
The form of the Lakota verb by itself does not indicate the time of action or being.
The indefinite form may denote either present or past tense.
Nor are there auxiliary verbs like our "be", "have", etc.
The contents of the sentence or the special construction must tell which is meant.
Adverbs of time, too, are employed to denote time.
The future tense is indicated by the particle "kta"
or "kte", which follows the inflected verb, as
u kte, he will come
upi kte, they will come.
When the verb is negative, the particle "šni",
not, is placed after "kte", as
akisnipi kte šni, they will not get well.
When the verb terminates in a changeable "a"
syllable (not all are such), the "a" becomes "in"
in the future tense, as
wotin kte, he will eat, from wota, v.abs., to eat.
Mood
Moods are changes in the form or use of a verb that show the
particular manner in which an assertion is made. That one form, with the help of
certain unchangeable auxillary particles following the verb, must serve to express
the various moods.
The indicative is used to state a fact or ask a question.
The subjunctive, which presents a thought as uncertain, is
expressed by the indicative form followed by the particles.
ni, indicating wish, or
k'eš, yunš, tka, etc., indicating condition contrary to fact.
If the verb is negative, the particle "šni" precedes
these auxiliary particles.
The imperative, which presents a thought either as a
command (A) or as an entreaty (B), is expressed by the third person singular
or plural indicative followed by certain other auxiiary particles. If the
verb is negative, "šni" preceds these particles.
The Infinitive
The infinitive is the same in form as the third person singular
indicative, and is found as such in the dictionary. It can be used but rarely in
Lakota. When it does occur, it requires a principal verb which it precedes, as
u maši, he asked me to come (to come he asked me).
The Participle
There is no participle in Lakota; consequently the verb
has no form for it. The Sioux expresses our participle in other ways, but that is
a matter of syntax.
Conjugation
While in English (and in other languages), in conjugating a verb,
we have a personal pronoun and a verb, both being independent words and undergoing
changes by themselves, we have a different process in Lakota. The verb itself
remains unchanged. Plurality is expresed by the ending "pi".
The various persons are indicated by the inseparable personal pronouns which are
either prefixed to or inserted into the verb.
The three forms of conjugations used in Lakota are classified
according to the three different sets of inseparable subjective personal pronouns
employed by the verbs.
Stative Verbs
tan'ka -- cik?ala -- wakan -- hanska -- ptecela
large -- small -- sacred -- long -- short.
šoka -- zibzipela suta -- cocola
thick -- thin firm/hard -- soft
luzahan -- iwaštegla
swift -- slow
sapa -- ĥota -- san -- ska -- šapa -- sota
black -- gray -- whitish -- white -- dirty -- not fully transparent
luta -- ša -- gi -- zi -- to
red-hot -- red -- brown/rusty - yellow (/orange?) green/blue
wašte -- šica
good -- bad
skuya -- pha
tasteful -- bitter
mašte -- kata -- osni; oluluta -- cuwita
hot -- warm -- cold (weather); feeling hot -- feeling cold.
spanyan -- puza
wet -- dry
ksapa -- witko(tko)
wise -- foolish
t?a
dead
Active Verbs
ni -- ti -- tun -- kte
live -- dwell -- give birth -- kill
kute -- o -- šuta
shoot -- hit -- miss
manun -- mani -- nuni
steal -- walk -- wander
na-ĥma -- o-le, a-kita -- iye-ya
hide -- seek -- find
owa -- yawa
write -- read
eya -- iya -- oyaka -- iyunga -- ayupta -- ši
say -- speak -- tell -- ask -- answer -- order
yuta (v.t.), wota (v.i.) -- yatkan
eat -- drink
wanyanka -- naĥ?un
see -- hear
lowan -- iĥaĥa -- ceya -- ĥa
sing -- laugh -- cry -- bury
nuwan -- kinyan -- inyanka
swim -- fly -- run
ya -- u i -- hi
go there -- come here arrive there -- arrive here
yunka -- iyotaka -- yanka -- najin -- han -- un (be) un (use)
recline -- sit -- sit/be -- stand -- stand/be
k?u -- yuha -- icu -- iyopeya -- opetun
give -- possess - take -- sell -- buy
ech(a)un -- kaga -- oĥ?an -- škan
do -- make -- behave -- move, act
cin -- kinica
want -- need
ech(a)in -- slolya -- okihi
think -- know -- be able
waci -- ĥ?oka -- škata
dance -- drum-sing -- play, celebrate
Miscellaneous Verbs
el -- ekta
in/at/to (here-there)
tima -- tankal
at home -- out-of-doors
akanl
upon
le -- he -- ka lel -- hel -- kal
this--that--yonder, here--there--over there
ĥtalehan -- anpetu kin le -- hinhanni kin
ehanni -- nahanĥci -- tokša
yesterday -- today -- tomorrow; already/long
ago -- still -- later
Verbal Particles and Their Order:
VERB han pi kta šni s?a yelo / he? / yo!
han-ing; pi plural; kta future/irreality; šni not; s?a regularly;
yelo it's a fact (man speaking) he?/hwo? question particles;
yo! imperative particle.
na and; nainš or; k?eyaš, tka but;
ca and consequently; icin that's why; yunkan and
lo.
Active Transitive Verbs
| |
-kill me |
-kill us |
-kill you |
-kill you (many) |
-kill him/her |
-kill them |
| I- |
- |
cikte |
ciktepi |
wakte |
wicawakte |
| I & you- |
- |
unnikte |
unkte |
wicunkte |
| we- |
unniktepi |
unktepi |
wicunktepi |
| you (one)- |
mayakte |
unyaktepi |
- |
yakte |
wicayakte |
| you (many)- |
mayaktepi |
yaktepi |
wicayaktepi |
| he/she- |
makte |
unktepi |
nikte |
niktepi |
kte |
wicakte |
| they- |
maktepi |
niktepi |
ktepi |
wicaktepi |
Reflexive ic?i - 'himself; for himself'
| I killed myself |
mic?ikte |
| I&you killed ourselves |
unkic?ikte |
| We killed ourselves |
unkic?iktepi |
| You killed yourself |
nic?ikte |
| You killed yourselves |
nic?iktepi |
| He killed himself |
ic?ikte |
| They killed themselves |
ic?iktepi |
Reciprocal kici - 'each other'
| I & you(one) kill each other |
unkicikte |
| We kill each other |
unkiciktepi |
| You kill each other |
yeciktepi |
| They kill each other |
kiciktepi |
Benefactive kici - 'for; instead of'
| |
-kill for me |
-kill for us |
-kill for you |
-kill for you (many) |
-kill for him/her |
-kill for them |
| I- |
- |
cicikte |
ciciktepi |
wecikte |
wicawecikte |
| I & you- |
- |
unnicikte |
unkicikte |
wicunkicikte |
| we- |
unniciktepi |
unkiciktepi |
wicunkiciktepi |
| you (one)- |
miyecikte |
unyeciktepi |
- |
yecikte |
wicayecikte |
| you (many)- |
miyeciktepi |
yeciktepi |
wicayeciktepi |
| he/she- |
micikte> |
unkiciktepi |
nicikte |
niciktepi |
kicikte |
wicakicikte |
| they- |
miciktepi |
niciktepi |
kiciktepi |
wicakiciktepi |
Enclitics
| VERB |
han "-ing" continuative imperfective |
pi plural animate |
la endearing "little
one" |
ka "sort of" "somewhat" |
kta future, unreality |
šni not |
s?a usually habitually |
he? hwo? question |
yo!/ye! imperative |
yelo. affirmation |
Examples with škata, 'to play' (uppercase A stands for
changeable sound having the variants: a~e~in):
škate (s)he plays/played.
ška'ta pi they play(ed).
škata han pi they are/were playing.
škata hin kte šni they will not be playing.
škatin kta he? will (s)he play?
škata pi la s?a the little ones play regularly.
škata yo! play (man speaking)! škata po! play (man speaking to many)
škata ye! play (woman speaking)! škata pe! play (woman speaking to many)
škate yelo. (s)he plays/played (it is a fact - man speaking)
škate kšto. (s)he plays/played (it is a fact - woman speaking).

A Reservation Conversation
(from J.S.Karol, 1971)
Wašicu: Hau, John Smith emakiyapi. Taku eniciyapi hwo?
Hello, John Smith they-call-me. What do they-call-you?
Ikcewicaša: Hau, Mato Ptecela emakiyapi.
Hello, Short Bear they-call-me.
W : Canli wanz^i un'pa yo.
Cigarette one smoke.
I : Pilamayaye.
Thanks (Feel good-me-you-made).
W : Tuktel Taĥca In'yanka ti hwo?
Where do the Running Deer live?
I : Chanku kin le ogna waziyatakiya ni na chanku okiz^u icinunpa kin
hetan wiyoĥpeyatakiya ni, nahan tipi tokaheya kin hel ti. Nayašna oyakihi
šni.
Road this along northward you-go and cross-road second from-that
westward you-go and house first there he-lives. You-miss you-can not.
W : Pilamaya. Mazaškanškan tonakca hwo?
Thanks. What time is it (Metal-goes-goes what)?
I : Mazaškan wanz^i.
It's 1:00.
W : Mazaškan wanz^i sam okise heciya waun kta iyececa. Tohanl ekta
iwahunni kta hwo?
At 1:30 there I have to be. When it is that I'll reach there?
I : Lilaĥce tehantu šni.
Very far it is not.
W : Maĥpiya aya ca inihinmiciye.
Clouds come so I worried.
I : Hau, mag^az^u nainš icamna kta sece.
Yes rain or snow it probably will.
W : Nahanĥci anpetu wašte ca wakiyagni kte. Lila pilamayaye. Canli
(mazaska) kin lena yuha yo. Tokša ake wancinyankin ktelo.
Still day good so I-start-home will. Many thanks. Cigarettes (money) these have. See
you later.
I : Pilamaya. Wakantanka nici un. Ake hwo(=?).
Thanks. May the Great Spirit be with you. Come again (?).

Variations in Lakota
Regional variations in pronunciation do occur in Lakota, but they are minimal.
The differences are found not only between reservations, but also within a particular reservation.
Differences in the written language are far more pronounced, due to the fact that it has only recently
been put in writing, and a universally accepted spelling does not yet exist. I trust you will bear
this in mind whenever a particular word appearing in this web site is challenged by an outside source.
Nonetheless, I expect that corrections and additions will be in order.
Please email me with any corrections or suggestions
for additions. I have included these sections on the Lakota language because so many guests to The Lodge
have requested it. I hope this information is useful to you. Your comments and suggestions are taken
seriously; so much so that the original intention of a Lakota Mythology website has changed to become
the ever-growing monster it is today.